Aprender el Español en Agora Road (Learn Spanish on Agora Road)

赤い男

번호9
Moderator
Joined
Aug 29, 2021
Messages
3,531
Reaction score
31,797
Awards
354
Si te preguntara tan a menudo que necesito, se pondría molesto muy rápidamente.

No tengo inconveniente en explicar o conversar sobre cualquier tema. Si tienes preguntas, por favor, elabora una lista y estaré encantado de responderlas. Es posible que, en ocasiones, mi estilo comunicativo sea irreverente, pero esto responde a un propósito humorístico. No obstante, poseo un nivel C1 en inglés y un título académico en ciencias, letras e informática.

Por lo tanto, no dudes en plantear tu pregunta, estaré encantado en responderla.
 
Virtual Cafe Awards

turntableToothache

Victim of the Demiurge's nightmare world.
Joined
Aug 28, 2023
Messages
280
Reaction score
1,462
Awards
146
Te conocías el doblaje de akira? se hizo allá por 1990-92

View: https://www.youtube.com/watch?v=j2VJpEfqahg&t=81s

Nunca supe que habían hecho un doblaje Argentino, los suelo detestar los doblajes Argentinos la verdad, siempre intentan poner un acento neutro y queda horrible porque se nota que no es natural para el actor. El único doblaje Argentino que medio me gusta por encima del original es el de Pinocho. Pero también hago mención honorífica del doblaje Argentino de los Increíbles, que nunca supe que existía si no hasta cuando fui más grande, a pesar de que tengo la pelicula en DVD, jskjskjsk

View: https://youtu.be/-nTqfUFAGuY?si=tOAx_vNY9noyn6zI

Es un poco random pero ¿alugien puede recomendarme usarios de YouTube hispanohablantes que les gustan?
Recomiendo bastante los videos de The Killer Slash, desmiente historias de terror sensacionalistas del Internet, especialmente aquellas relacionadas con la Deep Web.
Es un buen ejemplo de un Loquendero, la voz que usa es la voz de Jorge de Loquendo, no es su voz real (la misma voz que usa NicolasLoquendero, el que te recomendó Jack, en caso de que te preguntaras el por qué sonaban iguales)
Relatos Crípticos:
También es un Loquendero, relata historias de terror del tablón de /x/ de 4chan (y desmiente algún que otro rumor de vez en cuando), es muy bueno para poner en el fondo mientras hacés otras cosas.
Si querés a un youtuber que no hable con una voz sintética, te recomiendo Hergad, habla de juegos y series, dando su opinión sencilla.
Si te preguntara tan a menudo que necesito, se pondría molesto muy rápidamente.
No te preocupes, no hay nada que le encante más a Jack que hablar y hablar sin parar, mientras más razones para hablar le des, más feliz se pondrá, ¡no lo dudes!
 
Virtual Cafe Awards

赤い男

번호9
Moderator
Joined
Aug 29, 2021
Messages
3,531
Reaction score
31,797
Awards
354
Nunca supe que habían hecho un doblaje Argentino, los suelo detestar los doblajes Argentinos la verdad, siempre intentan poner un acento neutro y queda horrible porque se nota que no es natural para el actor. El único doblaje Argentino que medio me gusta por encima del original es el de Pinocho. Pero también hago mención honorífica del doblaje Argentino de los Increíbles, que nunca supe que existía si no hasta cuando fui más grande, a pesar de que tengo la pelicula en DVD, jskjskjsk
Uuuuy viejo, ya te viste la de metegol? La película es argentina, así que la forma en la que debe verse es en el español argentino, y debo decir que el trabajo actoral es tremendo.

View: https://www.youtube.com/watch?v=73ZHMAALamM


Otro ejemplo de un buen doblaje argentino, fue el de Boogie el aceitoso.

View: https://www.youtube.com/watch?v=Gl1LNSfdeJU


No te preocupes, no hay nada que le encante más a Jack que hablar y hablar sin parar, mientras más razones para hablar le des, más feliz se pondrá, ¡no lo dudes!
Parece chiste pero es cierto, amo hablar, amo escuchar, y amo mas crear conversación, cualquier pipeada es una excusa perfecta para hablar, a mi me caga la gente fria y cortante porqué no saben divertir para nada, la vida es fiesta y vos sos alto pelotudo por quedarte en la esquina.

View: https://www.youtube.com/watch?v=jZYymQdgLCY
 
Virtual Cafe Awards

turntableToothache

Victim of the Demiurge's nightmare world.
Joined
Aug 28, 2023
Messages
280
Reaction score
1,462
Awards
146
Uuuuy viejo, ya te viste la de metegol? La película es argentina, así que la forma en la que debe verse es en el español argentino, y debo decir que el trabajo actoral es tremendo.

View: https://www.youtube.com/watch?v=73ZHMAALamM

Nunca la vi, tristemente. Algún día lo haré. Pero, como anécdota graciosa, uno de mis compañeros de secundaria era primo de uno de los que trabajó en la película, o eso decía, capaz era terrible mentiroso.
Otro ejemplo de un buen doblaje argentino, fue el de Boogie el aceitoso.

View: https://www.youtube.com/watch?v=Gl1LNSfdeJU

Uuuuh, yo tengo los comics de Boogie en mi estantería, de los mejores que hay. @ビンス te recomiendo esta película (y los comics y otras obras de su autor, el Negro Fontanarrosa) completamente, es arte.

View: https://youtu.be/HEeDmaGx9Bw?si=LPRDRTM4C0jP5GHF
 
Last edited:
Virtual Cafe Awards

shinobu

Jack of all trades
Joined
Dec 17, 2021
Messages
392
Reaction score
3,102
Awards
197
Y porque nosotros en lo que se refiere a sensibilidades somos mas similares a los Japoneses, en el sentido de que somos altos pajeros. No como los gringos a quienes ya les agarraba un ataque de pánico al ver la palabra "hell" en un show jskjskjsk
Hablando de esto, tengo una revista anime vieja que habla de que habia un programa en la tele argentina en los 90 que se pasaba despues de medianoche, y era un tipo que mostraba porno en la tele (90% porno del de siempre y a veces hentai) y comentaba lo que veia. Si lo encuentro entre la pila de cosas que tengo, tengo que escanearlo y postearlo :CRYLAUGH:
 
Virtual Cafe Awards

赤い男

번호9
Moderator
Joined
Aug 29, 2021
Messages
3,531
Reaction score
31,797
Awards
354
Hablando de esto, tengo una revista anime vieja que habla de que habia un programa en la tele argentina en los 90 que se pasaba despues de medianoche, y era un tipo que mostraba porno en la tele y comentaba lo que veia. Si lo encuentro entre la pila de cosas que tengo, tengo que escanearlo y postearlo :CRYLAUGH:
Jamás vean el canal
cooltext466776877355118.gif
a las 12 de la noche.

el mejor error de mi vida (los que sabemos el contexto)
01749976a57e976ed64453200d685070.jpg
 
Virtual Cafe Awards

astralita

Traveler
Joined
Sep 21, 2024
Messages
55
Reaction score
167
Awards
26
Website
astralfairyfawn.neocities.org
Me parece interesante la forma vos que rioplatense tiene. Miré este video sobre español argentino hace algunos meses y me interesa mucho. La influencia que el italiano tuvo en español argentino es interestante también.


View: https://www.youtube.com/watch?v=qJ31DcTmjyM

Acá los muchachos aportaron mucho más insight sobre el voceo en otras regiones, pero volviendo a Argentina, típicamente escuchás esa melodía italiana y un slang (lunfardo le decimos acá) nutrido de todas las culturas, indígenas y europeas, que construyeron a la Argentina.
Respecto a youtubers hispanoparlantes, particularmente qué temas te interesan?
Btw está copado (genial en neutro jaja) que escuches diferentes variedades del español, a mi me pasa con el inglés que hay acentos que me cuesta entender por no tener esa exposición a ellos.
 

Attachments

  • 10631077_603963356392348_4461253435240084384_o.png
    10631077_603963356392348_4461253435240084384_o.png
    214.4 KB · Views: 6
  • 11001587_677200102402006_6177884815151035904_o.png
    11001587_677200102402006_6177884815151035904_o.png
    56.2 KB · Views: 8

astralita

Traveler
Joined
Sep 21, 2024
Messages
55
Reaction score
167
Awards
26
Website
astralfairyfawn.neocities.org
Hablando de esto, tengo una revista anime vieja que habla de que habia un programa en la tele argentina en los 90 que se pasaba despues de medianoche, y era un tipo que mostraba porno en la tele (90% porno del de siempre y a veces hentai) y comentaba lo que veia. Si lo encuentro entre la pila de cosas que tengo, tengo que escanearlo y postearlo :CRYLAUGH:
Es una revista Lazer?
 

赤い男

번호9
Moderator
Joined
Aug 29, 2021
Messages
3,531
Reaction score
31,797
Awards
354
Btw está copado (genial en neutro jaja) que escuches diferentes variedades del español, a mi me pasa con el inglés que hay acentos que me cuesta entender por no tener esa exposición a ellos.
Si pasa, honestamente los acentos que mas me gustan son el australiano y el texano/suroeste, nada mas por new vegas.
Meowdy Howdy Cat GIF - Meowdy Howdy Cat Howdy - Discover & Share GIFs
 
Virtual Cafe Awards

astralita

Traveler
Joined
Sep 21, 2024
Messages
55
Reaction score
167
Awards
26
Website
astralfairyfawn.neocities.org
Si pasa, honestamente los acentos que mas me gustan son el australiano y el texano/suroeste, nada mas por new vegas.
Meowdy Howdy Cat GIF - Meowdy Howdy Cat Howdy - Discover & Share GIFs
Cualquiera de los dos es más entendible que el RP posh que te enseñan por default jaja. El aussie tiene un poquito de cockney londinense todavía, pero nada que ver a tener que escuchar a un british posta.
Ya que trajimos el tema de los acentos podemos movernos a la fonología también. Es realmente importante lograr una pronunciación semejante a un acento o es suficiente con darse a entender? Qué opinan?
 

shinobu

Jack of all trades
Joined
Dec 17, 2021
Messages
392
Reaction score
3,102
Awards
197
Genial, agradecería el tag! de casualidad, las compraste en su tiempo o después?
Empece a comprar revistas viejas a partir del 2022 cuando me entró mucha nostalgia de esas epocas, y fui por revisterias y por puestos del Parque Rivadavia a comprar un poco de todo (en realidad fue un poco al reves. Encontre unas revistas viejas y coincidió con la nostalgia y me di cuenta de que puedo comprar "artefactos" de la epoca, por asi decirlo)
Al final si era Lazer, especificamente la pagina 33 del numero 28

Lazer 28-33.jpg


Lo publico acá porque es una demostración de un gran dominio del español asi que esta on-topic, y seguro le enseña a los extranjeros lo que es el verdadero español
 
Virtual Cafe Awards

astralita

Traveler
Joined
Sep 21, 2024
Messages
55
Reaction score
167
Awards
26
Website
astralfairyfawn.neocities.org
Empece a comprar revistas viejas a partir del 2022 cuando me entró mucha nostalgia de esas epocas, y fui por revisterias y por puestos del Parque Rivadavia a comprar un poco de todo (en realidad fue un poco al reves. Encontre unas revistas viejas y coincidió con la nostalgia y me di cuenta de que puedo comprar "artefactos" de la epoca, por asi decirlo)
Al final si era Lazer, especificamente la pagina 33 del numero 28

View attachment 114098

Lo publico acá porque es una demostración de un gran dominio del español asi que esta on-topic, y seguro le enseña a los extranjeros lo que es el verdadero español
Coincido con lo de la demostración, es input realista y no artificial como el de los textbooks. Encima es re chistoso y bardero jajaja que porquerías de programas encontrabas en el cable.
Que buena onda, yo también conseguí unas lazer por esa época y de pura casualidad. Recién entro a ML y veo que las están vendiendo a 4 lucas cuando las había conseguido a 100 y pico hace unos años.
 

赤い男

번호9
Moderator
Joined
Aug 29, 2021
Messages
3,531
Reaction score
31,797
Awards
354
Es realmente importante lograr una pronunciación semejante a un acento o es suficiente con darse a entender? Qué opinan?
La respuesta corta: No realmente.

El mucho texto:

Como concepto en la comunicación efectiva, lo verdaderamente importante es la capacidad de transmitir el mensaje de manera clara y comprensible, más allá de los matices fonológicos. La finalidad de cualquier lenguaje es facilitar la interacción y el entendimiento entre las personas, no necesariamente imitar un acento específico o una pronunciación exacta. Ergo, el que se te entienda es la prioridad.

Desde esta perspectiva, siempre que el receptor entienda el contenido del mensaje, el acento o la pronunciación ya podríamos decir que resultan secundarios. Ya los acentos vienen de la integración al entorno e interés del hablante, son algo secundario y no debe considerarse como un obstáculo para la comunicación. Además, exigir una pronunciación idéntica a la de un acento nativo solo refuerza barreras que son en esencia innecesarias y que podrían generar dificultades al hablante, especialmente en contextos multiculturales donde las variaciones lingüísticas son la norma como lo son nuestros países, solo en una región pueden haber tal magnitud de acentos que es una tarea titánica contarlos todos y sus variantes.

En resumen, lo esencial es ser comprendido; los detalles fonológicos son, en la mayoría de los casos, irrelevantes siempre que el objetivo de la comunicación se cumpla.

Ya hablando de una manera personal por haber crecido en la frontera con México, he desarrollado un acento con matices mexicanos y rurales. En la ciudad, esto ha suscitado preguntas sobre si soy extranjero, lo que frecuentemente da pie a conversaciones interesantes sobre el tema. Tengo una amiga que, al regresar de España, había adoptado el acento castellano. Esto demuestra que el acento es una característica adquirida, que se adopta de manera natural al integrarse en un entorno específico. Este proceso puede ser tanto consciente como inconsciente, pero es algo que siempre pasa cuando ya vives en un entorno.
97ff76580c24118e8d959e0fe3fa6ae6.jpg
 
Virtual Cafe Awards

赤い男

번호9
Moderator
Joined
Aug 29, 2021
Messages
3,531
Reaction score
31,797
Awards
354
Cualquiera de los dos es más entendible que el RP posh que te enseñan por default jaja.
Ni idea que eso existía, yo jamás he tomado una clase de inglés en mi vida, me críe en un rancho en medio de la nada, así que mi educación básica es rural (Ergo 0 inglés), no bromeo literal el inglés se materializo en mi cabeza un día y desde entonces de acuerdo al exámen TOEFL, hablo inglés de nivel C1

(yo creo que fue por haber jugado mucho new vegas de chiquito)
051df5bec7bbdc0679329589ad512a65.jpg
 
Virtual Cafe Awards

astralita

Traveler
Joined
Sep 21, 2024
Messages
55
Reaction score
167
Awards
26
Website
astralfairyfawn.neocities.org
La respuesta corta: No realmente.

El mucho texto:

Como concepto en la comunicación efectiva, lo verdaderamente importante es la capacidad de transmitir el mensaje de manera clara y comprensible, más allá de los matices fonológicos. La finalidad de cualquier lenguaje es facilitar la interacción y el entendimiento entre las personas, no necesariamente imitar un acento específico o una pronunciación exacta. Ergo, el que se te entienda es la prioridad.

Desde esta perspectiva, siempre que el receptor entienda el contenido del mensaje, el acento o la pronunciación ya podríamos decir que resultan secundarios. Ya los acentos vienen de la integración al entorno e interés del hablante, son algo secundario y no debe considerarse como un obstáculo para la comunicación. Además, exigir una pronunciación idéntica a la de un acento nativo solo refuerza barreras que son en esencia innecesarias y que podrían generar dificultades al hablante, especialmente en contextos multiculturales donde las variaciones lingüísticas son la norma como lo son nuestros países, solo en una región pueden haber tal magnitud de acentos que es una tarea titánica contarlos todos y sus variantes.

En resumen, lo esencial es ser comprendido; los detalles fonológicos son, en la mayoría de los casos, irrelevantes siempre que el objetivo de la comunicación se cumpla.

Ya hablando de una manera personal por haber crecido en la frontera con México, he desarrollado un acento con matices mexicanos y rurales. En la ciudad, esto ha suscitado preguntas sobre si soy extranjero, lo que frecuentemente da pie a conversaciones interesantes sobre el tema. Tengo una amiga que, al regresar de España, había adoptado el acento castellano. Esto demuestra que el acento es una característica adquirida, que se adopta de manera natural al integrarse en un entorno específico. Este proceso puede ser tanto consciente como inconsciente, pero es algo que siempre pasa cuando ya vives en un entorno.
97ff76580c24118e8d959e0fe3fa6ae6.jpg
Y yo también soy de esa escuela dónde la pronunciación es secundaria mientras te des a entender. Caso del inglés, por pistas contextuales de lo que se está charlanddo un anglo va a entender que te estás refiriendo a sheep y no ship en una conversación sobre animales(?) aunque no pronuncies bien la /i:/, same a los anglos, aunque no pronuncien la r de la misma forma uno los entiende, mismo si se dan ciertos errores gramáticos. Aunque creo que está bueno corregir ambas cosas para lograr la adquisición más que el aprendizaje propiamente dicho. Después tengo un profesor de fonética justamente jaja que nos dice que la buena pronunciación y entonación ayuda a la fluidez del speech. Entonces sí es fundamental, para él, enseñar una buena pronunciación.
De todas formas, supongo que es algo que el interesado en aprender/adquirir debe escoger, uno solamente puede brindarle información, cómo lo que dijiste sobre la necesidad de estar expuesto constantemente a input para adquirir ese acento/pronunciación deseada. De casualidad, te interesa la linguística?
Yo creo que tu caso más que aprender fue adquisición pura y dura, estuviste expuesto a muchísimo input en inglés que simplemente lo adquiriste inconscientemente, como pasa con nuestra lengua materna. En el sistema educativo de argentina, en todos los niveles, nos enseñan inglés británico. Y si estudiás inglés en la universidad todo lo que aprendés de fonética y fonología es de la variedad RP británica.
 

astralita

Traveler
Joined
Sep 21, 2024
Messages
55
Reaction score
167
Awards
26
Website
astralfairyfawn.neocities.org
Veo muchos videos sobre infórmatica, terrór, lingüística, y historia, pero tomaría cualquier puedes darme.
Hola amigo! linguística e informática estoy consumiendo más en inglés, pero de historia hay un canal de un español que está resumiendo toda, pero toda la historia de la humanidad: Pero eso es otra historia
El tipo hace tan buen trabajo que incluso me sirvió para estudiar historia anglo para la uni. Saludos <3